Doacast Türk AI Voice Generator by Fish Audio

Generate Doacast Türk voice trusted by 56+ creators. Create Male, Middle Aged, Narration speech with AI text to speech.

Powered by Fish Audio S1

Samples - Doacast Türk

Listen to sample generations showcasing voice quality and versatility

Default Sample

Sample 1

Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."

Default Sample

Voice

Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.

Default Sample

Rutkay

Şimdi dinleyin. Bu flash bellek içindeki bilgiler çok önemli. Üç farklı noktada buluşacaksınız. Her biriniz farklı bir role sahipsiniz. Unutmayın, bu gece yaptıklarınız geleceği şekillendirecek. Sıradan insanlar değil, kader taşıyıcılarısınız.

Sample Transcriptions

Default Sample - Sample 1

Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."

Default Sample - Voice

Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.

Default Sample - Rutkay

Şimdi dinleyin. Bu flash bellek içindeki bilgiler çok önemli. Üç farklı noktada buluşacaksınız. Her biriniz farklı bir role sahipsiniz. Unutmayın, bu gece yaptıklarınız geleceği şekillendirecek. Sıradan insanlar değil, kader taşıyıcılarısınız.

Default Sample - Mazlum

Herkes bir yerlere yetişme telaşında, sanki yolun sonunda büyük bir ödül varmış gibi koşuyorlar. Ben ise sadece durup bu anlamsız kalabalığı izliyorum. Ruhu kurutan mesailer ve sahte gülümsemeler arasında insan kendini nasıl bulabilir? Belki de gerçek özgürlük, hiçbir yere ait olmamakta saklıdır.

Default Sample - زانغوتش

Ben zavallı zangoç, her gün çanları çalarım. Kimse duymaz benim sesimi, kimse anlamaz halimi. Umur Bey gibi büyük insanlar geçer önümden, ben yine burada, yine yapayalnız. Ne yapayım ki?

Default Sample - Eymir

Ya bu adam ne yapıyor anlamadım ki. Patronum dediği kişi sürekli ortalıkta dolaşıyor, hiçbir iş yapmıyor. Vallahi içimde bir şüphe var ama. Bu işin arkasında başka bir şey olmasın? Allah'ını seveyim, kafa karışık.

Default Sample - tony

Artık her şey değişti anne. Sizin için güzel bir ev aldım, bahçesi bile var. Babamın hayalini kurduğu o arabayı da getirdim. Göreceksin, bunlar daha başlangıç. Ailemiz için çok daha fazlasını yapacağım.

Default Sample - Hüsrev Ağa

Bizim köyde bir adam varmış. Her sabah erkenden kalkıp, horozdan önce ötmeye başlarmış. Horozlar da şaşırıp susar olmuş. Köylü de artık sabah ezanını bu adamın sesiyle bilirmiş. Sonunda horozlar işsiz kalmış, hepsi kasabaya göç etmiş.

Default Sample - eşref dış ses

Belki kaderdi, belki tesadüf. O gece karanlığında tek başına yürürken, geçmişin gölgeleriyle yüzleşti. Üzerinde sadece ince bir ceket, elinde son sigarası vardı. Ölümle dans etmeye alışkındı zaten.

Default Sample - yavuz

Sen ne anlatıyorsun be? Dün akşam hepimiz buradaydık, sen yoktun. Şimdi gelmiş bana masal anlatıyorsun. Vallahi senin gibi adam görmedim ben. Hadi bakalım, anlat şimdi doğruyu da dinleyelim damat.

Default Sample - ejder

Dinle kardeşim, bu sefer operasyon çok hassas. Kraliçemizin özel emriyle hareket ediyoruz. İçeride adamlarımız hazır bekliyor. Hedef tam düşündüğümüz gibi davranıyor. Şimdi harekete geçme vakti geldi.

Default Sample - Maz

Her sabah aynı sahte gülümsemeyle uyanmak, o bitmek bilmeyen mesai saatlerine boyun eğmek... Kimin için bu çaba? Ruhunu bir maaş çekine satmak, gerçek bir yaşam sayılamaz. Belki de asıl başarı, hiçbir şey yapmama özgürlüğüne sahip olmaktır. Biz sadece huzur içinde nefes almak istiyoruz.

Default Sample - 123

Gece yarısı yine o sesler geldi. Pencereden bakınca ağaçların arasında dans eden gölgeler gördüm. Beni çağırıyorlardı. Rüya mı gerçek mi anlayamadım. Köy sessizdi ama onların müziği kulaklarımda çınlıyordu. Belki de zamanı gelmişti.

How to Use Doacast Türk Voice Generator

Create professional voiceovers in 3 simple steps

01

Enter Your Script

Type or paste any text you want Doacast Türk to speak

  • Start free with generous character limits
  • Works in multiple languages automatically
Try the demo above
02

Generate Audio

Click generate to hear Doacast Türk's voice bring your text to life

  • Studio-quality results in seconds
  • 100% free to try • No credit card required

56+ creators have used this voice

03

Open Advanced Playground

Click 'Use Voice' button to unlock powerful features:

  • Extended text length for longer projects
  • Fine-tune speed, pitch, and emotion
  • Download in multiple formats (MP3, WAV)
  • Save to library & unlock commercial use rights
Use Voice

Ready to create professional content with Doacast Türk?

Join thousands of creators using AI voices for videos, podcasts, and more

Free tier availableNo credit card needed

Frequently Asked Questions about Doacast Türk

Simply type your text in the demo above, select Doacast Türk, and click generate. You can download the audio or use it in our advanced playground for more controls.
Yes! You can try Doacast Türk for free. Create an account to get monthly free generations and access advanced features.
Use Doacast Türk for YouTube videos, TikTok content, audiobooks, podcasts, video games, animations, and any project needing professional voiceovers.
Yes, with our paid plans you get full commercial use rights. Free users can use voices for personal projects.
Doacast Türk generates ultra-realistic speech with natural emotion and tone. Listen to the samples above to hear the quality. Over 56 creators trust this voice.